针对零售业的翻译服务
针对零售业的翻译是独特的,这是因为零售业具有以下特点:小型项目众多、周转期较短和竞争压力较大。
作为一名产品经理或营销经理,您可能知道需要用多种语言编写的内容,但您可能会为制定可行的翻译计划而挠头。 每月为数百种产品提供一种语言的包装、宣传册、标志和销售点材料就已经够困难,更别说在预算内按时交付高质量的翻译了。 (一切要领先于您的竞争对手。)
如果有一个合作伙伴帮助您将翻译融入标准业务流程,是不是很有用呢? 一家拥有专业知识和技术优势的组织是不是特别符合零售业的要求呢?
Lionbridge 提供的翻译服务可支持您的零售业务
我们可以帮助您:
- 处理大量翻译工作
- 保持尽可能短的周期
- 确保翻译后的材料的一致性和质量
- 树立并保护统一的全球品牌
- 管理与连续的动态内容流相关的大量事务
Lionbridge 拥有一个由项目经理、翻译人员、语言专业人士、撰写人员、排版人员、设计人员以及 QA 专业人士组成的经验丰富的团队。 我们借助我们的零售专业知识,帮助您编写风格指南和词汇表,将翻译无缝集成到您的业务中,并根据需要管理供应商和制造商的翻译需求。
作为一家全球性公司,我们深知在全球提供服务的重要性。 我们在 26 个国家/地区设立了办事处,我们的服务范围能够满足您的业务需要,并且还可在您的总部与本土合作伙伴之间实现适当的控制权平衡。
Lionbridge 为零售业创造价值
- 跨数百种语言有效传达促销信息
- 坚持公司品牌标准
- 简化翻译模式
- 较短的周转期
若要了解 Lionbridge 如何帮助您的零售公司解决其翻译需求的信息,请立即与我们联系。
阅读我们的白皮书“工作量大,周转期短。 零售领域的翻译工作。”