Lionbridge 案例研究: 翻译和本地化
Lionbridge 帮助 Wizz Air 扩展其欧洲业务
Wizz Air 创立于 2004 年,现在经营着飞往 60 个目的地的 150 多条航线。 开设新的航线意味着将为具有不同语言和文化的人群提供服务。 在登机之前,旅客会先登录在 Lionbridge 翻译服务的帮助下维护的 Wizz Air 网站。
多语言电子学习计划保护重型设备制造商的员工和品牌
生产体积庞大、结构复杂的重型设备需要功能强大的机器和非常详细的流程步骤(这属于公司的知识产权)。 所面临的挑战是,对员工进行培训以使其始终按照准确的过程进行操作,这对于在世界上任何地方的任何位置工作的员工都是一样的。
Tekla 利用 Freeway 门户维护质量和控制
Tekla Corporation 是一家为建筑、建设和能源公司提供软件和服务的国际领先的提供商,该公司使用 Freeway 在线语言门户来简化其面向世界各地的、14 种语言的翻译流程。
医疗设备开发商从全球项目管理中获益
当日本的新法律限制第三方进入医院和诊所时,一家领先的医疗设备开发商趁此良机对其心脏医疗系统进行了本地化。
安全的全球性 SaaS 语言按需交付平台
Lionbridge 的客户可使用 Freeway 来启动和跟踪翻译项目、与其项目团队协作、管理语言资产以及生成企业预算和状况报告。 此案例研究提出了 Lionbridge 团队所面临的开发挑战,以及我们通过将其构建为 SaaS 应用程序所获得的好处。
Well Project 旨在为说西班牙语并患有 HIV/AIDS 的女性提供支持
该机构的使命是通过对女性独特、全面的关注,来抵制 AIDS 的传播。 Well Project 与 Lionbridge 结盟,为说西班牙语并患有 HIV/AIDS 的女性开办了一个教育网站。